*
*

la Société Biblique de Genève vous présente
la Bible
version Segond 21
Votre navigateur est obsolète
Votre navigateur est obsolète


* * * * *
**


12345678910111213141516171819202122232425
2627282930313233343536373839404142
le livre est découpé en 42 chapitres
Job 38
12345678910111213141516171819202122232425
26272829303132333435363738394041
1L'Éternel répondit à Job du milieu de la tempête. Il dit: 2«Qui est celui qui obscurcit mes plans par des discours dépourvus de savoir? 3Mets donc une ceinture autour de ta taille comme un vaillant homme! Je t'interrogerai et tu me renseigneras.

4»Où étais-tu quand j’ai fondé la terre? Déclare-le, puisque tu es si intelligent! 5Qui a fixé ses dimensions? Tu le sais, n’est-ce pas? Ou qui a déplié le ruban à mesurer sur elle? 6Sur quoi ses bases reposent-elles? Ou qui en a posé la pierre angulaire 7alors que les étoiles du matin éclataient ensemble en chants d'allégresse et que tous les fils de Dieu poussaient des cris de joie?

8»Qui a bloqué la mer avec des portes quand, dans son jaillissement, elle est sortie du ventre maternel, 9quand j’ai fait des nuages son habit et de l'obscurité ses langes, 10quand je lui ai fixé des limites et imposé verrou et portes, 11quand j’ai dit: ‘Tu pourras venir jusqu'ici, tu n'iras pas plus loin. Ici s'arrêtera l'orgueil de tes vagues’?

12»Depuis que tu existes, as-tu donné des ordres au matin? As-tu montré sa place à l'aurore 13pour qu’elle attrape les bords de la terre et que les méchants en tombent? 14Tout se transforme alors, comme l'argile qui reçoit une empreinte, et l’ensemble se présente comme paré d’un habit. 15Quant aux méchants, ils sont privés de leur lumière, et le bras prêt à agir est brisé.

16»As-tu pénétré jusqu'aux sources de la mer? T'es-tu promené dans les profondeurs du gouffre? 17Les portes de la mort t’ont-elles été dévoilées? As-tu vu les portes de l'ombre de la mort? 18As-tu perçu toute la largeur de la terre? Déclare-le, si tu sais tout cela!

19»Où est donc le chemin qui conduit à l’habitation de la lumière? Et les ténèbres, où ont-elles leur domicile 20pour que tu puisses les conduire vers leur territoire et discerner les sentiers qui mènent chez elles? 21Tu le sais, puisque tu étais déjà né et que le nombre de tes jours est si grand!

22»Es-tu parvenu jusqu'aux réserves de neige? As-tu vu les dépôts de grêle 23que je tiens en réserve pour les moments de détresse, pour les jours de guerre et de bataille? 24Par quel chemin la lumière se divise-t-elle et le vent d'est déferle-t-il sur la terre? 25Qui a ouvert un passage pour les averses, un chemin pour l'éclair et le tonnerre, 26pour que la pluie tombe sur une terre sans habitants, sur un désert où il n'y a pas d'êtres humains, 27pour qu'elle rassasie les endroits solitaires et arides et fasse pousser et sortir l'herbe?

28»La pluie a-t-elle un père? Qui donc fait naître les gouttes de rosée? 29De quel ventre est sortie la glace et qui a donné naissance au givre, 30pour que l’eau se déguise en pierre et que la surface du gouffre reste figée?

31»Peux-tu serrer les liens des Pléiades ou détacher les cordages d’Orion? 32Fais-tu paraître au moment voulu les constellations du zodiaque et conduis-tu la Grande Ourse avec ses petits? 33Connais-tu les règles du ciel? Peux-tu instaurer l’autorité de Dieu sur la terre? 34Peux-tu élever ta voix jusqu'aux nuages pour que des torrents d'eau te couvrent? 35As-tu lancé des éclairs? Sont-ils partis? Te disent-ils: ‘Nous voici’?

36»Qui a mis la sagesse au fond du cœur ou donné l'intelligence à l'esprit? 37Qui a la sagesse nécessaire pour compter les nuages? Qui peut faire pencher les cruches du ciel 38pour provoquer des coulées de boue et coller ensemble les mottes de terre?

39»Chasses-tu la proie pour la lionne et satisfais-tu l’appétit des lionceaux 40quand ils sont couchés dans leur tanière, quand ils sont aux aguets dans leur repaire? 41Qui prépare au corbeau sa nourriture quand ses petits crient vers Dieu et vacillent, affamés?


Texte biblique de la Bible version Segond 21
Aucun © copyright sur cette présentation: Vous avez reçu gratuitement, donnez gratuitement. (Matthieu 10.8)
Copyright ©2007 Société Biblique de Genève
Optimisé sous Firefox 12 (et +), Safari 5.1.7 (et +), Maxthon 4.0.0.2000 (et +)
Reproduit avec aimable autorisation. Tous droits réservés. (C.D.d'É. - N° 042/2012)
!! IE9 (et -) ne respecte pas toutes les normes Html5 et Css3

Rappel de quelques conventions adoptées pour la Bible SG21
Le découpage en chapitres et versets ne figurait pas dans les manuscrits originaux, et il ne doit donc pas influencer outre mesure la compréhension.
Des titres ont été intégrés dans le texte biblique pour faciliter le repérage, ils peuvent être laissé de côté pour l’interprétation.

Les abréviations et symboles utilisés
○ Indication des références bibliques
.   = «verset», après un numéro de chapitre
Es 5.6 = Esaïe chapitre 5 verset 6
-   = «à», entre 2 versets
Es 5.6-8 = Esaïe chapitre 5 versets 6 à 8
,   = «et», entre 2 versets
Es 5.6, 8 = Esaïe chapitre 5 versets 6 et 8
   = «à», entre 2 chapitres
Es 5–7 = Esaïe chapitres 5 à 7
;   = «et», entre 2 chapitres
Es 5.1; 7.8 = Esaïe chapitre 5 verset 7 et chapitre 7 verset 8

○ Autres symboles
&   «et», entre deux traditions manuscrites
π   passage parallèle
( )   dans les notes de bas de page, dans une traduction littérale, signale les mots sous-entendus dans le texte original
*   dans le texte biblique, signale que le passage est cité ailleurs dans la Bible ou qu’il cite un texte du même Testament
[ ]   signale que le mot ou le passage ainsi encadré est absent de certains manuscrits jugés importants (manuscrits majoritaires), quand cela paraît pertinent.
«‘ et ’»   Des guillemets ont été ajoutés pour faciliter la compréhension du texte. Ils ne figuraient pas dans les manuscrits originaux et, parfois, pourraient être placés ailleurs. De plus, seuls deux niveaux de guillemets ont été intégrés («‘ et ’») alors que dans certains cas il en aurait fallu trois ou quatre. Les guillemets de deuxième niveau ( et ) ont été insérés là où cela a paru le plus utile pour la compréhension (parfois au troisième niveau).
»   Les guillemets fermants en début de paragraphe signalent que ce paragraphe poursuit un discours commencé plus haut.
italique   Certains passages sont en italique:
- il peut s’agir d’indication littéraires, de sortes de titres présents dans le texte hébreu ou grec (par exemple Psaume de David);
- dans le Nouveau Testament, la plupart du temps, il s’agit de citations de l’Ancien Testament.

Repères géographiques
Les repères géographiques présents dans le texte original n’étant pas toujours évidents pour le lecteur d’aujourd’hui, la Segond 21 intègre parfois le nom moderne de l’endroit, dans un anachronisme voulu. C’est notamment le cas, dans l’Ancien Testament, de la mer Méditerranée, qui n’a reçu ce nom que plus tard.

Noms propres
La transcription des noms propres n’est pas toujours aisée. La Segond 21 a suivi la politique adoptée par Louis Segond, qui consistait à franciser au maximum les noms (Samuel au lieu de Shemou’el, par exemple).

Poids, longueurs et capacités
Les données archéologiques permettent de préciser certaines indications de poids et mesures présentes dans la Bible, mais il faut garder à l’esprit qu’il a pu y avoir certaines variations en fonction des époques et des contextes et que certains chiffres peuvent avoir une portée symbolique (en particulier dans les écrits prophétiques). Le comité d’édition de la Segond 21 a choisi d’intégrer les équivalents modernes (système métrique) dans la traduction afin d’en faciliter la compréhension immédiate, mais en arrondissant quelque peu les données pour faciliter la lecture.

Mesure du temps
A l’époque biblique, la manière de délimiter le temps était différente de la nôtre. On comptait 12 heures pour la nuit aussi bien que pour le jour. Ainsi, la sixième heure du jour correspond à midi, mais l’équivalence n’est pas forcément aussi immédiate, car la durée des heures était quelque peu variable. Les 12 heures du jour commençaient au lever du soleil et se terminaient à son coucher. Plus le soleil se levait tard, plus les heures du jour étaient courtes, et celles de la nuit longues.

L’ordre des livres de l’Ancien Testament
L’ordre des livres de l’Ancien Testament adopté dans cette version est dit «traditionnel» et correspond à celui de la traduction grecque. Dans le texte hébreu, un autre ordre, avec une autre classification des livres, est adopté. Il est suivi par certaines versions françaises.

La numérotation des versets et chapitres
Dans l’Ancien Testament de la Segond 21, la numérotation des versets et des chapitres correspond à celle qui est présente dans les éditions imprimées du texte hébreu. Cela entraîne de petites différences avec certaines autres traductions. Par exemple, ce qui est mentionné dans cette version en Genèse 32 au verset 1 se trouvera peut-être dans certaines traductions au chapitre 31, verset 55.

N'hésitez pas à consulter l'entièreté du document ici.
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
Trucs et astuces
○ Plein écran avec le navigateur web
Appuyez sur la touche F11 pour passer en mode 'plein écran'; appuyez à nouveau sur la touche F11 pour revenir en mode classique.
Jb 38
Votre navigateur est obsolète
GnExLvNbDtJosJgRt1S2S1R2R1Ch2ChEsdEstJbPsPrEcCtEsJrLmEzDnOsJlAmAbJonMiNaHaSoAgZaMlMtMcLcJnAcRm1Co2CoGaEpPhCol1Th2Th1Tm2TmTtPhmJc1P2P1Jn2Jn3JnJdAp
Pentateuque
|
|
Livres historiques
|
|
Poésie et sagesse
|
|
Grands prophètes
|
|
Petits prophètes
Livres historiques
|
|
Lettres de Paul
|
|
Lettres générales
|
|