1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 |
1De la part de Paul, serviteur de Jésus-Christ, appelé à être apôtre, mis à part pour annoncer l'Évangile de Dieu. 2– Cet Évangile, Dieu l’avait promis auparavant par ses prophètes dans les saintes Écritures. 3πIl concerne son Fils qui, en tant qu’hommea, est né de la descendance de David 4πet qui, du point de vue de l'Esprit saint, a été déclaré Fils de Dieu avec puissance parb sa résurrection: Jésus-Christ notre Seigneur. 5πC'est par lui que nous avons reçu la grâce d’exercer le ministère d’apôtre pour conduire en son nom des hommes de toutes les nations à l'obéissance de la foi; 6et vous en faites partie vous aussi, qui avez été appelés par Jésus-Christ. – 7πÀ tous ceux qui sont à Rome bien-aimés de Dieu, appelés à être saints: que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ! 8πTout d'abord, je dis à mon Dieu par Jésus-Christ toute ma reconnaissance au sujet de vous tous parce que dans le monde entier on parle de votre foi. 9πDieu, que je sers de tout mon cœur en annonçantc l'Évangile de son Fils, m'est témoin que je fais sans cesse mention de vous dans mes prières. 10πConstamment je lui demande d'avoir enfin, dans le cadre de sa volonté, le bonheur d'aller chez vous. 11πJe désire en effet vous voir pour vous communiquer un don spirituel afin que vous soyez affermis, 12ou plutôt afin que nous soyons encouragés ensemble chez vous par la foi qui nous est commune, à vous et à moi. 13πJe ne veux pas que vous ignoriez, frères et sœurs, que j'ai souvent formé le projet d'aller vous voir afin de récolter du fruit parmi vous tout comme parmi les autres nations, mais j'en ai été empêché jusqu'ici. 14πJe me dois à tous, civilisés ou non, sages ou ignorants. 15Ainsi j'ai un vif désir de vous annoncer aussi l'Évangile, à vous qui êtes à Rome. 16πEn effet, je n'ai pas honte de l'Évangile [de Christ]: c’est la puissance de Dieu pour le salut de tout homme qui croit, du Juif d’abord, mais aussi du non-Juifd. 17πEn effet, c’est l'Évangile qui révèle la justice de Dieu par la foi et pour la foi, comme cela est écrit: Le juste vivra par la foi.ef 18πLa colère de Dieu se révèle du ciel contre toute impiété et toute injustice des hommes qui par leur injustice tiennent la vérité prisonnière, 19car ce qu'on peut connaître de Dieu est évident pour eux, puisque Dieu le leur a fait connaître. 20πEn effet, les perfections invisibles de Dieu, sa puissance éternelle et sa divinité, se voient depuis la création du monde, elles se comprennent par ce qu’il a fait. Ils sont donc inexcusables, 21πpuisque tout en connaissant Dieu, ils ne lui ont pas donné la gloire qu’il méritait en tant que Dieu et ne lui ont pas montré de reconnaissance; au contraire, ils se sont égarés dans leurs raisonnements et leur cœur sans intelligence a été plongé dans les ténèbres. 22πIls se vantent d'être sages, mais ils sont devenus fous, 23πet ils ont remplacé la gloire du Dieu incorruptible par des images qui représentent l'homme corruptible, des oiseaux, des quadrupèdes et des reptiles.24πC'est pourquoi Dieu les a livrés à l'impureté par les désirs de leur cœur, de sorte qu'ils déshonorent eux-mêmes leur propre corps, 25eux qui ont remplacé la vérité de Dieu par le mensonge et qui ont adoré et servi la créature au lieu du Créateur, qui est béni éternellement. Amen! 26πC'est pour cette raison que Dieu les a livrés à des passions déshonorantes: leurs femmes ont remplacé les rapports sexuels naturels par des relations contre nature; 27πde même, les hommes ont abandonné les rapports naturels avec la femme et se sont enflammés dans leurs désirs les uns pour les autres; ils ont commis homme avec homme des actes scandaleux et ont reçu en eux-mêmes le salaire que méritait leur égarement. 28Comme ils n'ont pas jugé bon de connaître Dieu, Dieu les a livrés à leur intelligence dérégléeg, de sorte qu'ils commettent des actes indignes. 29Ils sont remplis de toute sorte d'injustice, [d’immoralité sexuelle,] de méchanceté, de soif de posséder et de mal. Leur être est plein d'envie, de meurtres, de querelles, de ruses, de fraudes et de perversité. Rapporteurs, 30πils sont aussi médisants, ennemis de Dieu, arrogants, orgueilleux, vantards, ingénieux pour faire le mal, rebelles à leurs parents. 31πDépourvus d’intelligence, de loyauté, d’affection, ils sont [irréconciliables,] sans pitié. 32πEt bien qu'ils connaissent le verdict de Dieu déclarant dignes de mort les auteurs de tels actes, non seulement ils les commettent, mais encore ils approuvent ceux qui agissent de même. |
notes textuelles Segond 21:
|