*
*

la Société Biblique de Genève vous présente
la Bible
version Segond 21
Votre navigateur est obsolète
Votre navigateur est obsolète


* * * * *
**


123456789101112131415161718192021222324
le livre est découpé en 24 chapitres
Luc 1
12345678910111213141516171819202122232425
26272829303132333435363738394041424344454647484950
51525354555657585960616263646566676869707172737475
7677787980
1πPlusieurs ont entrepris de composer un récit des événements qui se sont accomplis parmi nous, 2d’après ce que nous ont transmis ceux qui ont été des témoins oculaires dès le commencement et qui sont devenus des serviteurs de la parole. 3πIl m'a donc paru bon à moi aussi, qui me suis soigneusement informé sur toutes ces choses dès l'originea, de te les exposer par écrit d'une manière suivie, excellent Théophile, 4afin que tu reconnaisses la certitude des enseignements que tu as reçus.

5πDurant le règne d'Hérode sur la Judée, il y avait un prêtre du nom de Zacharie, de la classeb d'Abia; sa femme était une descendante d'Aaron et s'appelait Élisabeth. 6Tous deux étaient justes devant Dieu, ils suivaient d'une manière irréprochable tous les commandements et toutes les lois du Seigneur. 7Ils n'avaient pas d'enfant, parce qu'Élisabeth était stérile, et ils étaient l'un et l'autre d'un âge avancé.

8πOr, pendant que Zacharie remplissait sa fonction de prêtre devant Dieu – c'était le tour de sa classe – 9πil fut désigné par le sort, d'après la règle en vigueur pour les prêtres, pour entrer dans le temple du Seigneur et y brûler le parfum. 10Toute la multitude du peuple était dehors en prière, à l'heure de l'offrande du parfum. 11Alors un ange du Seigneur apparut à Zacharie et se tint debout à droite de l'autel des parfums. 12πZacharie fut troublé en le voyant et la peur s'empara de lui. 13Mais l'ange lui dit: «N’aie pas peur, Zacharie, car ta prière a été exaucée. Ta femme Élisabeth te donnera un fils et tu l'appelleras Jeanc. 14Il sera pour toi un sujet de joie et d'allégresse et beaucoup se réjouiront de sa naissance, 15πcar il sera grand devant le Seigneur. Il ne boira ni vin ni boisson alcoolisée et il sera rempli de l'Esprit saint dès le ventre de sa mère. 16πIl ramènera beaucoup d'Israélites au Seigneur, leur Dieu. 17πIl marchera devant Dieu avec l'esprit et la puissance d'Élie pour ramener le cœur des pères vers leurs enfantsd et les rebelles à la sagesse des justes, afin de préparer pour le Seigneur un peuple bien disposé.» 18πZacharie dit à l'ange: «À quoi reconnaîtrai-je cela? En effet, je suis vieux et ma femme est d'un âge avancé.» 19πL'ange lui répondit: «Je suis Gabriel, je me tiens devant Dieu; j'ai été envoyé pour te parler et pour t'annoncer cette bonne nouvelle. 20πVoici, tu seras muet et tu ne pourras plus parler jusqu'au jour où cela arrivera, parce que tu n'as pas cru à mes paroles qui s'accompliront au moment voulu.»

21Cependant, le peuple attendait Zacharie et s'étonnait qu'il s’attarde si longtemps dans le temple. 22Quand il sortit, il ne pouvait pas leur parler, et ils comprirent qu'il avait eu une vision dans le temple; il s'exprimait par signes et il resta muet. 23πLorsque ses jours de service furent terminés, il rentra chez lui. 24Quelque temps après, sa femme Élisabeth fut enceinte. Elle se cacha pendant cinq mois, disant: 25π«C’est l’œuvre que le Seigneur a faite quand il a porté le regard sur moi pour enlever ce qui faisait ma honte parmi les hommes.»

26πLe sixième mois, l'ange Gabriel fut envoyé par Dieu dans une ville de Galilée, appelée Nazareth, 27πchez une vierge fiancée à un homme de la famille de Davide, appelé Joseph. Le nom de la vierge était Marie. 28πL'ange entra chez elle et dit: «Je te salue, toi à qui une grâce a été faite, le Seigneur est avec toi. [Tu es bénie parmi les femmes.]» 29Troublée par cette parole, Marie se demandait ce que pouvait signifier une telle salutation. 30L'ange lui dit: «N’aie pas peur, Marie, car tu as trouvé grâce auprès de Dieu. 31πVoici que tu seras enceinte. Tu mettras au monde un fils et tu lui donneras le nom de Jésus. 32πIl sera grand et sera appelé Fils du Très-Haut, et le Seigneur Dieu lui donnera le trône de David, son ancêtre. 33πIl régnera sur la famille de Jacob éternellement, son règne n'aura pas de fin.» 34Marie dit à l'ange: «Comment cela se fera-t-il, puisque je n'ai pas de relations avec un homme?» 35πL'ange lui répondit: «Le Saint-Esprit viendra sur toi et la puissance du Très-Haut te couvrira de son ombre. C'est pourquoi le saint enfant qui naîtra sera appelé Fils de Dieu. 36Voici qu'Élisabeth, ta parente, est elle aussi devenue enceinte d'un fils dans sa vieillesse. Celle que l'on appelait ‘la stérile’ est dans son sixième mois. 37En effet, rien n'est impossible à Dieu.» 38πMarie dit: «Je suis la servante du Seigneur. Que ta parole s’accomplisse pour moi!» Et l'ange la quitta.

39À la même époque, Marie s'empressa de se rendre dans une ville de la région montagneuse de Juda. 40Elle entra dans la maison de Zacharie et salua Élisabeth. 41πDès qu'Élisabeth entendit la salutation de Marie, son enfant remua brusquement en elle et elle fut remplie du Saint-Esprit. 42πElle s'écria d'une voix forte: «Tu es bénie parmi les femmes et l'enfant que tu portes est béni. 43πComment m'est-il accordé que la mère de mon Seigneur vienne vers moi? 44En effet, dès que j'ai entendu ta salutation, l'enfant a tressailli de joie en moi. 45Heureuse celle qui a cru, parce que ce qui lui a été dit de la part du Seigneur s'accomplira.»

46πMarie dit: «Mon âme célèbre la grandeur du Seigneur 47πet mon esprit se réjouit en Dieu, mon Sauveur, 48πparce qu'il a porté le regard sur son humble servante. En effet, voici, désormais toutes les générations me diront heureuse, 49πparce que le Tout-Puissant a fait de grandes choses pour moi. Son nom est saint, 50πet sa bonté s'étend de génération en génération sur ceux qui le craignentf. 51πIl a agi avec la force de son bras, il a dispersé ceux qui avaient dans le cœur des pensées orgueilleuses. 52πIl a renversé les puissants de leurs trônes et il a élevé les humbles. 53πIl a rassasié de biens les affamés et il a renvoyé les riches les mains vides. 54πIl a secouru Israël, son serviteur, et il s'est souvenu de sa bontég 55π– comme il l'avait dit à nos ancêtres – en faveur d'Abraham et de sa descendance pour toujours.»

56Marie resta environ trois mois avec Élisabeth, puis elle retourna chez elle.

57Le moment où Élisabeth devait accoucher arriva et elle mit au monde un fils. 58πSes voisins et ses parents apprirent que le Seigneur avait fait preuve d’une grande bonté envers elle, et ils se réjouirent avec elle. 59πLe huitième jour, ils vinrent pour circoncire l'enfant. Ils voulaient l’appeler Zacharie, d’après le nom de son père, 60mais sa mère prit la parole et dit: «Non, il sera appelé Jean.» 61Ils lui dirent: «Il n'y a dans ta parenté personne qui porte ce nom» 62et ils firent des signes à son père pour savoir comment il voulait qu'on l'appelle. 63Zacharie demanda une tablette et il écrivit: «Son nom est Jean.» Tous furent dans l'étonnement. 64πImmédiatement sa bouche s'ouvrit, sa langue se délia, et il parlait et bénissait Dieu. 65La crainte s'empara de tous les habitants des environs, et dans toute la région montagneuse de Judée on s'entretenait de tous ces événements. 66πTous ceux qui les apprirent les gardèrent dans leur cœur, et ils disaient: «Que sera donc cet enfant?» Et [en effet] la main du Seigneur était avec lui.

67πSon père Zacharie fut rempli du Saint-Esprit et prophétisa en ces termes: 68π«Béni soit le Seigneur, le Dieu d'Israël, parce qu'il a visité et racheté son peuple. 69πIl nous a donné un puissant Sauveur dans la famille de son serviteur David. 70πC’est ce qu’il avait annoncé par la bouche de ses saints prophètes des temps anciens: 71πun Sauveur qui nous délivre de nos ennemis et de la domination de tous ceux qui nous détestent! 72πAinsi, il manifeste sa bonté envers nos ancêtres et se souvient de sa sainte alliance, 73πconformément au serment qu'il avait fait à Abraham, notre ancêtre: 74il avait juré qu'après nous avoir délivrés de nos ennemis il nous accorderait de le servir sans crainte, 75πen marchant devant lui dans la sainteté et dans la justice tous les jours de notre vie.

76π»Et toi, petit enfant, tu seras appelé prophète du Très-Haut, car tu marcheras sous le regard du Seigneur pour préparer ses chemins 77πet pour donner à son peuple la connaissance du salut par le pardon de ses péchés, 78πà cause de la profonde bonté de notre Dieu. Grâce à elle, le soleil levant nous a visités d'en haut 79πpour éclairer ceux qui sont assis dans les ténèbres et dans l'ombre de la morth, pour diriger nos pas sur le chemin de la paix.»

80πL'enfant grandissait et se fortifiait en esprit. Il resta dans les déserts jusqu'au jour où il se présenta devant Israël.


notes textuelles Segond 21:
  1. Luc 1.3 Dès l'origine: ou d'en haut ou de nouveau.
    Il m'a donc paru bon à moi aussi, qui me suis soigneusement informé sur toutes ces choses dès l'origine, de te les exposer par écrit d'une manière suivie, excellent Théophile,
  2. Luc 1.5 De la classe: littéralement du jour de fonction.
    Durant le règne d'Hérode sur la Judée, il y avait un prêtre du nom de Zacharie, de la classe d'Abia; sa femme était une descendante d'Aaron et s'appelait Élisabeth.
  3. Luc 1.13 Jean: équivalent de l'hébreu Yochanan littéralement l'Éternel fait grâce.
    Mais l'ange lui dit: «N’aie pas peur, Zacharie, car ta prière a été exaucée. Ta femme Élisabeth te donnera un fils et tu l'appelleras Jean.
  4. Luc 1.17 Pour… enfants: citation de Malachie 3.24.
    Il marchera devant Dieu avec l'esprit et la puissance d'Élie pour ramener le cœur des pères vers leurs enfants et les rebelles à la sagesse des justes, afin de préparer pour le Seigneur un peuple bien disposé.»
    *Il ramènera le cœur des pères vers leurs enfants et le cœur des enfants vers leurs pères, de peur que je ne vienne frapper le pays de destruction.
  5. Luc 1.27 David: premier grand roi d’Israël; il avait reçu la promesse que le libérateur envoyé par Dieu (le Messie) serait issu de sa dynastie.
    chez une vierge fiancée à un homme de la famille de David, appelé Joseph. Le nom de la vierge était Marie.
  6. Luc 1.50 Et sa bonté… craignent: citation du Psaumes 103.17.
    et sa bonté s'étend de génération en génération sur ceux qui le craignent.
    *Mais la bonté de l’Éternel dure d’éternité en éternité pour ceux qui le craignent, et sa justice demeure pour les enfants de leurs enfants,
  7. Luc 1.54 Il s’est souvenu de sa bonté: citation du Psaumes 98.3.
    Il a secouru Israël, son serviteur, et il s'est souvenu de sa bonté
    *Il s’est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la communauté d’Israël. Jusqu’aux extrémités de la terre, on a vu le salut de notre Dieu.
  8. Luc 1.79 Éclairer… mort: citation d’Ésaïe 9.1.
    pour éclairer ceux qui sont assis dans les ténèbres et dans l'ombre de la mort, pour diriger nos pas sur le chemin de la paix.»
    Le peuple qui marchait dans les ténèbres a vu une grande lumière, sur ceux qui habitaient le pays de l'ombre de la mort une lumière a brillé.


Texte biblique de la Bible version Segond 21
Aucun © copyright sur cette présentation: Vous avez reçu gratuitement, donnez gratuitement. (Matthieu 10.8)
Copyright ©2007 Société Biblique de Genève
Optimisé sous Firefox 12 (et +), Safari 5.1.7 (et +), Maxthon 4.0.0.2000 (et +)
Reproduit avec aimable autorisation. Tous droits réservés. (C.D.d'É. - N° 042/2012)
!! IE9 (et -) ne respecte pas toutes les normes Html5 et Css3

Rappel de quelques conventions adoptées pour la Bible SG21
Le découpage en chapitres et versets ne figurait pas dans les manuscrits originaux, et il ne doit donc pas influencer outre mesure la compréhension.
Des titres ont été intégrés dans le texte biblique pour faciliter le repérage, ils peuvent être laissé de côté pour l’interprétation.

Les abréviations et symboles utilisés
○ Indication des références bibliques
.   = «verset», après un numéro de chapitre
Es 5.6 = Esaïe chapitre 5 verset 6
-   = «à», entre 2 versets
Es 5.6-8 = Esaïe chapitre 5 versets 6 à 8
,   = «et», entre 2 versets
Es 5.6, 8 = Esaïe chapitre 5 versets 6 et 8
   = «à», entre 2 chapitres
Es 5–7 = Esaïe chapitres 5 à 7
;   = «et», entre 2 chapitres
Es 5.1; 7.8 = Esaïe chapitre 5 verset 7 et chapitre 7 verset 8

○ Autres symboles
&   «et», entre deux traditions manuscrites
π   passage parallèle
( )   dans les notes de bas de page, dans une traduction littérale, signale les mots sous-entendus dans le texte original
*   dans le texte biblique, signale que le passage est cité ailleurs dans la Bible ou qu’il cite un texte du même Testament
[ ]   signale que le mot ou le passage ainsi encadré est absent de certains manuscrits jugés importants (manuscrits majoritaires), quand cela paraît pertinent.
«‘ et ’»   Des guillemets ont été ajoutés pour faciliter la compréhension du texte. Ils ne figuraient pas dans les manuscrits originaux et, parfois, pourraient être placés ailleurs. De plus, seuls deux niveaux de guillemets ont été intégrés («‘ et ’») alors que dans certains cas il en aurait fallu trois ou quatre. Les guillemets de deuxième niveau ( et ) ont été insérés là où cela a paru le plus utile pour la compréhension (parfois au troisième niveau).
»   Les guillemets fermants en début de paragraphe signalent que ce paragraphe poursuit un discours commencé plus haut.
italique   Certains passages sont en italique:
- il peut s’agir d’indication littéraires, de sortes de titres présents dans le texte hébreu ou grec (par exemple Psaume de David);
- dans le Nouveau Testament, la plupart du temps, il s’agit de citations de l’Ancien Testament.

Repères géographiques
Les repères géographiques présents dans le texte original n’étant pas toujours évidents pour le lecteur d’aujourd’hui, la Segond 21 intègre parfois le nom moderne de l’endroit, dans un anachronisme voulu. C’est notamment le cas, dans l’Ancien Testament, de la mer Méditerranée, qui n’a reçu ce nom que plus tard.

Noms propres
La transcription des noms propres n’est pas toujours aisée. La Segond 21 a suivi la politique adoptée par Louis Segond, qui consistait à franciser au maximum les noms (Samuel au lieu de Shemou’el, par exemple).

Poids, longueurs et capacités
Les données archéologiques permettent de préciser certaines indications de poids et mesures présentes dans la Bible, mais il faut garder à l’esprit qu’il a pu y avoir certaines variations en fonction des époques et des contextes et que certains chiffres peuvent avoir une portée symbolique (en particulier dans les écrits prophétiques). Le comité d’édition de la Segond 21 a choisi d’intégrer les équivalents modernes (système métrique) dans la traduction afin d’en faciliter la compréhension immédiate, mais en arrondissant quelque peu les données pour faciliter la lecture.

Mesure du temps
A l’époque biblique, la manière de délimiter le temps était différente de la nôtre. On comptait 12 heures pour la nuit aussi bien que pour le jour. Ainsi, la sixième heure du jour correspond à midi, mais l’équivalence n’est pas forcément aussi immédiate, car la durée des heures était quelque peu variable. Les 12 heures du jour commençaient au lever du soleil et se terminaient à son coucher. Plus le soleil se levait tard, plus les heures du jour étaient courtes, et celles de la nuit longues.

L’ordre des livres de l’Ancien Testament
L’ordre des livres de l’Ancien Testament adopté dans cette version est dit «traditionnel» et correspond à celui de la traduction grecque. Dans le texte hébreu, un autre ordre, avec une autre classification des livres, est adopté. Il est suivi par certaines versions françaises.

La numérotation des versets et chapitres
Dans l’Ancien Testament de la Segond 21, la numérotation des versets et des chapitres correspond à celle qui est présente dans les éditions imprimées du texte hébreu. Cela entraîne de petites différences avec certaines autres traductions. Par exemple, ce qui est mentionné dans cette version en Genèse 32 au verset 1 se trouvera peut-être dans certaines traductions au chapitre 31, verset 55.

N'hésitez pas à consulter l'entièreté du document ici.
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
Trucs et astuces
○ Plein écran avec le navigateur web
Appuyez sur la touche F11 pour passer en mode 'plein écran'; appuyez à nouveau sur la touche F11 pour revenir en mode classique.
Lc 1
Votre navigateur est obsolète
GnExLvNbDtJosJgRt1S2S1R2R1Ch2ChEsdEstJbPsPrEcCtEsJrLmEzDnOsJlAmAbJonMiNaHaSoAgZaMlMtMcLcJnAcRm1Co2CoGaEpPhCol1Th2Th1Tm2TmTtPhmJc1P2P1Jn2Jn3JnJdAp
Pentateuque
|
|
Livres historiques
|
|
Poésie et sagesse
|
|
Grands prophètes
|
|
Petits prophètes
Livres historiques
|
|
Lettres de Paul
|
|
Lettres générales
|
|