*
*

la Société Biblique de Genève vous présente
la Bible
version Segond 21
Votre navigateur est obsolète
Votre navigateur est obsolète


* * * * *
**


123456789101112131415161718192021222324
le livre est découpé en 24 chapitres
Luc 14
12345678910111213141516171819202122232425
26272829303132333435
1πUn jour de sabbat, Jésus était allé dans la maison de l'un des chefs des pharisiens pour prendre un repas, et les pharisiens l'observaient. 2Or un homme rempli d’œdèmea se trouvait devant lui. 3πJésus prit la parole et dit aux professeurs de la loi et aux pharisiens: «Est-il permis [ou non] de faire une guérison le jour du sabbat?» 4Ils gardèrent le silence. Alors Jésus toucha le malade, le guérit et le renvoya. 5πPuis il leur dit: «Lequel de vous, si son fils ou son bœuf tombe dans un puits, ne l'en retire pas aussitôt, même le jour du sabbat?» 6Et ils furent incapables de répondre à cela.

7πIl adressa ensuite une parabole aux invités, en voyant qu'ils choisissaient les meilleures places. Il leur dit: 8π«Lorsque tu es invité par quelqu'un à des noces, ne te mets pas à la meilleure place, de peur qu'il n'y ait parmi les invités une personne plus importante que toi 9et que celui qui vous a invités l'un et l'autre ne vienne te dire: ‘Laisse-lui la place!’ Tu aurais alors la honte d'aller occuper la dernière place. 10Mais lorsque tu es invité, va te mettre à la dernière place, afin qu'au moment où celui qui t'a invité arrive, il te dise: ‘Mon ami, monte plus haut.’ Alors tu seras honoré devant [tous] ceux qui seront à table avec toi. 11πEn effet, toute personne qui s'élève sera abaissée, et celle qui s'abaisse sera élevée.»

12Il dit aussi à celui qui l'avait invité: «Lorsque tu organises un dîner ou un souper, n'invite pas tes amis, ni tes frères, ni tes parents, ni des voisins riches, de peur qu'ils ne t'invitent à leur tour pour te rendre la pareille. 13Lorsque tu organises un festin, invite au contraire des pauvres, des estropiés, des boiteux, des aveugles, 14πet tu seras heureux, car ils ne peuvent pas te rendre la pareille. En effet, cela te sera rendu à la résurrection des justes.»

15Après avoir entendu ces paroles, un de ceux qui étaient à table dit à Jésus: «Heureux celui qui prendra son repas dans le royaume de Dieu!» 16Jésus lui répondit: «Un homme organisa un grand festin et invita beaucoup de gens. 17πÀ l'heure du festin, il envoya son serviteur dire aux invités: ‘Venez, car tout est déjà prêt.’ 18Mais tous sans exception se mirent à s'excuser. Le premier lui dit: ‘J'ai acheté un champ et je suis obligé d'aller le voir, excuse-moi, je t'en prie.’ 19Un autre dit: ‘J'ai acheté cinq paires de bœufs et je vais les essayer, excuse-moi, je t'en prie.’ 20πUn autre dit: ‘Je viens de me marier, c'est pourquoi je ne peux pas venir.’ 21À son retour, le serviteur rapporta ces paroles à son maître. Alors le maître de la maison, en colère, dit à son serviteur: ‘Va vite sur les places et dans les rues de la ville et amène ici les pauvres, les estropiés, les aveugles et les boiteux.’ 22Le serviteur dit: ‘Maître, ce que tu as ordonné a été fait et il reste encore de la place.’ 23πLe maître dit alors au serviteur: ‘Va sur les chemins et le long des haies, et ceux que tu trouveras, oblige-les à entrer, afin que ma maison soit remplie. 24πEn effet, je vous le dis, aucun de ces hommes qui avaient été invités ne goûtera de mon festin.’»

25De grandes foules faisaient route avec Jésus. Il se retourna et leur dit: 26π«Si quelqu'un vient à moi sans me préférer àb son père, sa mère, sa femme, ses enfants, ses frères et ses sœurs, et même à sa propre vie, il ne peut pas être mon disciple. 27πCelui qui ne porte pas sa croix et ne me suit pas ne peut pas être mon disciple. 28En effet, si l'un de vous veut construire une tour, il s'assied d'abord pour calculer la dépense et voir s'il a de quoi la terminer. 29Autrement, si après avoir posé les fondations il ne peut pas la terminer, tous ceux qui le verront se mettront à se moquer de lui 30πen disant: ‘Cet homme a commencé à construire, et il n'a pas pu finir.’ 31De même, si un roi part en guerre contre un autre roi, il s'assied d'abord pour examiner s'il peut, avec 10'000 hommes, affronter celui qui vient l'attaquer avec 20'000. 32Si ce n’est pas le cas, alors que l'autre roi est encore loin, il lui envoie une ambassade pour demander la paix. 33πAinsi donc aucun de vous, à moins de renoncer à tout ce qu'il possède, ne peut être mon disciple.

34π»Le sel est une bonne chose, mais si le sel perd sa saveur, avec quoi la lui rendra-t-on? 35πIl n'est bon ni pour la terre, ni pour le fumier; on le jette dehors. Que celui qui a des oreilles pour entendre entende.»


notes textuelles Segond 21:
  1. Luc 14.2 Rempli d’œdème: ou atteint de rétention liquidienne, gr. hudropikos.
    Or un homme rempli d’œdème se trouvait devant lui.
  2. Luc 14.26 Sans me préférer à: littéralement et ne hait pas, hyperbole signifiant que l'on doit préférer le Seigneur à tout.
    «Si quelqu'un vient à moi sans me préférer à son père, sa mère, sa femme, ses enfants, ses frères et ses sœurs, et même à sa propre vie, il ne peut pas être mon disciple.


Texte biblique de la Bible version Segond 21
Aucun © copyright sur cette présentation: Vous avez reçu gratuitement, donnez gratuitement. (Matthieu 10.8)
Copyright ©2007 Société Biblique de Genève
Optimisé sous Firefox 12 (et +), Safari 5.1.7 (et +), Maxthon 4.0.0.2000 (et +)
Reproduit avec aimable autorisation. Tous droits réservés. (C.D.d'É. - N° 042/2012)
!! IE9 (et -) ne respecte pas toutes les normes Html5 et Css3

Rappel de quelques conventions adoptées pour la Bible SG21
Le découpage en chapitres et versets ne figurait pas dans les manuscrits originaux, et il ne doit donc pas influencer outre mesure la compréhension.
Des titres ont été intégrés dans le texte biblique pour faciliter le repérage, ils peuvent être laissé de côté pour l’interprétation.

Les abréviations et symboles utilisés
○ Indication des références bibliques
.   = «verset», après un numéro de chapitre
Es 5.6 = Esaïe chapitre 5 verset 6
-   = «à», entre 2 versets
Es 5.6-8 = Esaïe chapitre 5 versets 6 à 8
,   = «et», entre 2 versets
Es 5.6, 8 = Esaïe chapitre 5 versets 6 et 8
   = «à», entre 2 chapitres
Es 5–7 = Esaïe chapitres 5 à 7
;   = «et», entre 2 chapitres
Es 5.1; 7.8 = Esaïe chapitre 5 verset 7 et chapitre 7 verset 8

○ Autres symboles
&   «et», entre deux traditions manuscrites
π   passage parallèle
( )   dans les notes de bas de page, dans une traduction littérale, signale les mots sous-entendus dans le texte original
*   dans le texte biblique, signale que le passage est cité ailleurs dans la Bible ou qu’il cite un texte du même Testament
[ ]   signale que le mot ou le passage ainsi encadré est absent de certains manuscrits jugés importants (manuscrits majoritaires), quand cela paraît pertinent.
«‘ et ’»   Des guillemets ont été ajoutés pour faciliter la compréhension du texte. Ils ne figuraient pas dans les manuscrits originaux et, parfois, pourraient être placés ailleurs. De plus, seuls deux niveaux de guillemets ont été intégrés («‘ et ’») alors que dans certains cas il en aurait fallu trois ou quatre. Les guillemets de deuxième niveau ( et ) ont été insérés là où cela a paru le plus utile pour la compréhension (parfois au troisième niveau).
»   Les guillemets fermants en début de paragraphe signalent que ce paragraphe poursuit un discours commencé plus haut.
italique   Certains passages sont en italique:
- il peut s’agir d’indication littéraires, de sortes de titres présents dans le texte hébreu ou grec (par exemple Psaume de David);
- dans le Nouveau Testament, la plupart du temps, il s’agit de citations de l’Ancien Testament.

Repères géographiques
Les repères géographiques présents dans le texte original n’étant pas toujours évidents pour le lecteur d’aujourd’hui, la Segond 21 intègre parfois le nom moderne de l’endroit, dans un anachronisme voulu. C’est notamment le cas, dans l’Ancien Testament, de la mer Méditerranée, qui n’a reçu ce nom que plus tard.

Noms propres
La transcription des noms propres n’est pas toujours aisée. La Segond 21 a suivi la politique adoptée par Louis Segond, qui consistait à franciser au maximum les noms (Samuel au lieu de Shemou’el, par exemple).

Poids, longueurs et capacités
Les données archéologiques permettent de préciser certaines indications de poids et mesures présentes dans la Bible, mais il faut garder à l’esprit qu’il a pu y avoir certaines variations en fonction des époques et des contextes et que certains chiffres peuvent avoir une portée symbolique (en particulier dans les écrits prophétiques). Le comité d’édition de la Segond 21 a choisi d’intégrer les équivalents modernes (système métrique) dans la traduction afin d’en faciliter la compréhension immédiate, mais en arrondissant quelque peu les données pour faciliter la lecture.

Mesure du temps
A l’époque biblique, la manière de délimiter le temps était différente de la nôtre. On comptait 12 heures pour la nuit aussi bien que pour le jour. Ainsi, la sixième heure du jour correspond à midi, mais l’équivalence n’est pas forcément aussi immédiate, car la durée des heures était quelque peu variable. Les 12 heures du jour commençaient au lever du soleil et se terminaient à son coucher. Plus le soleil se levait tard, plus les heures du jour étaient courtes, et celles de la nuit longues.

L’ordre des livres de l’Ancien Testament
L’ordre des livres de l’Ancien Testament adopté dans cette version est dit «traditionnel» et correspond à celui de la traduction grecque. Dans le texte hébreu, un autre ordre, avec une autre classification des livres, est adopté. Il est suivi par certaines versions françaises.

La numérotation des versets et chapitres
Dans l’Ancien Testament de la Segond 21, la numérotation des versets et des chapitres correspond à celle qui est présente dans les éditions imprimées du texte hébreu. Cela entraîne de petites différences avec certaines autres traductions. Par exemple, ce qui est mentionné dans cette version en Genèse 32 au verset 1 se trouvera peut-être dans certaines traductions au chapitre 31, verset 55.

N'hésitez pas à consulter l'entièreté du document ici.
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
Trucs et astuces
○ Plein écran avec le navigateur web
Appuyez sur la touche F11 pour passer en mode 'plein écran'; appuyez à nouveau sur la touche F11 pour revenir en mode classique.
Lc 14
Votre navigateur est obsolète
GnExLvNbDtJosJgRt1S2S1R2R1Ch2ChEsdEstJbPsPrEcCtEsJrLmEzDnOsJlAmAbJonMiNaHaSoAgZaMlMtMcLcJnAcRm1Co2CoGaEpPhCol1Th2Th1Tm2TmTtPhmJc1P2P1Jn2Jn3JnJdAp
Pentateuque
|
|
Livres historiques
|
|
Poésie et sagesse
|
|
Grands prophètes
|
|
Petits prophètes
Livres historiques
|
|
Lettres de Paul
|
|
Lettres générales
|
|