1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
1πQuant à Joseph, on l'avait fait descendre en Égypte et Potiphar, l’officier du pharaon qui était chef des gardes, un Égyptien, l’avait acheté aux Ismaélites qui l'y avaient fait descendre. 2πL'Éternel fut avec Joseph et la réussite l'accompagna. Il habitait dans la maison de son maître égyptien. 3Son maître vit que l'Éternel était avec lui et que tout ce qu'il entreprenait, l'Éternel le faisait réussir entre ses mains, 4πet Joseph trouva grâce aux yeux de son maître: il l'employa à son service, l'établit responsable de sa maison et lui confia tous ses biens. 5πDès que Potiphar l'eut établi responsable de sa maison et de tous ses biens, l'Éternel bénit la maison de cet Égyptien à cause de Joseph, et la bénédiction de l'Éternel reposa sur tous ses biens, que ce soit à la maison ou aux champs. 6πIl abandonna tous ses biens entre les mains de Joseph et il ne prenait connaissance de rien avec lui, sauf de sa propre nourriture. Or, Joseph était beau à tout point de vue. 7πAprès cela, la femme de son maître porta les yeux sur Joseph et dit: «Couche avec moi!» 8πIl refusa et lui dit: «Mon maître ne prend connaissance de rien avec moi dans la maison, il m’a confié tous ses biens. 9Personne n'est plus grand que moi dans cette maison et il ne m'a rien interdit, sauf toi parce que tu es sa femme. Comment pourrais-je commettre un aussi grand mal et pécher contre Dieu?» 10πElle parlait tous les jours à Joseph, mais il ne l’écoutait pas et refusait de coucher avec elle, d'être avec elle. 11Un jour, il était entré dans la maison pour accomplir son travail et il n'y avait là aucun des gens de la maison. 12πElle l’attrapa par son habit en disant: «Couche avec moi!» Il lui laissa son habit dans la main et sortit. 13Lorsqu'elle vit qu'il lui avait laissé son habit dans la main et qu'il s'était enfui dehors, 14elle appela les gens de sa maison et leur dit: «Regardez! Il nous a amené un Hébreu pour abuser de nous. Cet homme s’est approché de moi pour coucher avec moi, mais j'ai poussé de grands cris. 15πQuand il a entendu que je me mettais à crier, il a laissé son habit à côté de moi et est sorti.» 16Elle posa l’habit de Joseph à côté d'elle jusqu'à ce que son maître rentre à la maison, 17πet elle lui tint alors ce discours: «L'esclave hébreu que tu nous as amené s’est approché de moi pour abuser de moi. 18Comme je me suis mise à crier, il a laissé son habit à côté de moi et s'est enfui dehors.» 19En entendant les affirmations de sa femme qui lui disait: «Voilà ce que m'a fait ton esclave», le maître de Joseph fut enflammé de colère. 20πIl s’empara de Joseph et le mit en prison, à l'endroit où les prisonniers du roi étaient enfermés. Il resta donc là, en prison. 21πL'Éternel fut avec Joseph et étendit sa bonté sur lui. Il lui fit gagner la faveur du chef de la prison. 22Celui-ci plaça sous son autorité tous les détenus qui étaient dans la prison, et tout ce qu'on y faisait passait par lui. 23πLe chef de la prison ne s'occupait pas du tout de ce qui était sous la responsabilité de Joseph, parce que l'Éternel était avec lui et faisait réussir ce qu’il entreprenait. |