la Société Biblique de Genève vous présente
les références parallèles
du texte biblique de la Bible version Segond 21



Élaboré en rapport direct avec la version Segond 21, un système de références parallèles signale les passages intéressants à étudier pour mieux comprendre tel ou tel verset.

• Si la référence est précédée de deux traits verticaux (║), il s'agit d'un texte proche aussi bien dans son contenu que dans sa formulation.
• Si elle est précédée du signe +, c'est qu'elle cite le texte ou est cité par lui.
• cf. = comparer
• s(s) = et suivant(s)
• Sept. = la Septante, nom de la traduction grecque de l’Ancien Testament, datée des 3e-2e siècles av. J.-C. (avant Jésus-Christ)

les références parallèles: Matthieu
π1π2π3π4π5π6π7π8π9π10π11π12π13π14π15π16π17π18π19π20π21π22π23π24π25
π26π27π28
Réf. parall. Matthieu 1
verset (premier du passage):
12345678910111213141516171819202122232425
Mt 1.1
Mt 1.1
Voici la généalogie de Jésus-Christ, fils de David, fils d'Abraham.
Gn 22.18
*Toutes les nations de la terre seront bénies en ta descendance, parce que tu m’as obéi.»
2S 7.12-14
quand ta vie prendra fin et que tu seras couché avec tes ancêtres, je ferai surgir après toi ton descendant, celui qui sera issu de toi, et j'affermirai son règne. Ce sera lui qui construira une maison en l’honneur de mon nom, et j'affermirai pour toujours le trône de son royaume. *Je serai pour lui un père et il sera pour moi un fils. S'il fait le mal, je le punirai avec le bâton des hommes, avec les coups des humains,
1Ch 17.11
quand ta vie prendra fin et que tu iras rejoindre tes ancêtres, je ferai surgir après toi ton descendant, issu de tes fils, et j'affermirai son règne.
Ps 89.4-5
J’ai fait alliance avec celui que j’ai choisi, j’ai fait ce serment à mon serviteur David: «J’affermirai ta descendance pour toujours et j’établirai ton trône pour l’éternité.» – Pause.
Ps 132.11
L’Éternel a fait ce serment véridique à David, et il ne reviendra pas sur ce qu’il a promis: «Je mettrai sur ton trône un de tes enfants.
Es 9.6
Étendre la souveraineté, donner une paix sans fin au trône de David et à son royaume, l'affermir et le soutenir par le droit et par la justice, dès maintenant et pour toujours: voilà ce que fera le zèle de l'Éternel, le maître de l’univers.
Es 11.1
Puis un rameau poussera de la souche d'Isaï, un rejeton de ses racines portera du fruit.
Mt 22.42
en ces termes: «Que pensez-vous du Messie? De qui est-il le fils?» Ils lui répondirent: «De David.»
Jn 7.42
L'Écriture ne dit-elle pas que c'est de la descendance de David et du village de Bethléhem où était David que le Messie doit venir?»
Rm 1.3
Il concerne son Fils qui, en tant qu’homme, est né de la descendance de David
Ga 3.16
Or les promesses ont été faites à Abraham et à sa descendance. Il n'est pas dit: «et aux descendances», comme s'il s'agissait de plusieurs, mais c’est d’une seule qu’il s'agit: à ta descendance, c'est-à-dire à Christ,
Ap 22.16
Moi Jésus, j'ai envoyé mon ange pour vous attester ces choses dans les Églises. Je suis le rejeton de la racine de David et son descendant, l'étoile brillante du matin.»


Mt 1.2
Mt 1.2
Abraham eut pour fils Isaac; Isaac eut Jacob; Jacob eut Juda et ses frères;
Gn 21.3
Abraham appela Isaac le fils qui lui était né, que Sara lui avait donné.
Gn 21.12
Cependant, Dieu dit à Abraham: «Que cela ne te déplaise pas à cause de l'enfant et de ton esclave. Quoi que te dise Sara, écoute-la, car *c'est par Isaac qu’une descendance te sera assurée.
Gn 25.26
Ensuite sortit son frère, dont la main tenait le talon d'Ésaü. On l'appela Jacob. Isaac était âgé de 60 ans à leur naissance.
Gn 29.35
Elle tomba encore enceinte et mit au monde un fils, et elle dit: «Cette fois, je célébrerai l'Éternel.» C'est pourquoi elle lui donna le nom de Juda. Puis elle cessa d'avoir des enfants.
1Ch 1.34
Abraham eut pour fils Isaac. Fils d'Isaac: Ésaü et Israël.


Mt 1.3
Mt 1.3
Juda eut Pérets et Zérach de Tamar; Pérets eut Hetsrom; Hetsrom eut Aram;
Gn 38.29-30
Cependant, il retira la main et c'est son frère qui sortit. Alors la sage-femme dit: «Quelle brèche tu t'es ouverte!» et on l’appela Pérets. Ensuite sortit son frère, celui qui avait à la main le fil cramoisi, et on l’appela Zérach.
Rt 4.12
Puisse la descendance que l'Éternel te donnera par cette jeune femme faire ressembler ta famille à celle de Pérets, que Tamar a donné à Juda!»
Rt 4.18-19
Voici la lignée de Pérets. Pérets eut pour fils Hetsron, Hetsron eut Ram, Ram eut Amminadab,
1Ch 2.4-5
Tamar, la belle-fille de Juda, lui donna Pérets et Zérach. Total des fils de Juda: 5.
Fils de Pérets: Hetsron et Hamul.
1Ch 2.9
Fils qu’eut Hetsron: Jerachmeel, Ram et Kelubaï.


Mt 1.4-5
Mt 1.4-5
Aram eut pour fils Aminadab; Aminadab eut Nachshon; Nachshon eut Salmon; Salmon eut Boaz de Rahab; Boaz eut Obed de Ruth;
Rt 4.13
Boaz épousa Ruth; elle devint sa femme et il s’unit à elle. L'Éternel permit à Ruth de devenir enceinte et elle mit au monde un fils.
Rt 4.17-22
Les voisines lui donnèrent un nom en disant: «Un fils est né à Naomi», et elles l'appelèrent Obed. Ce fut le père d'Isaï, père de David.
Voici la lignée de Pérets. Pérets eut pour fils Hetsron, Hetsron eut Ram, Ram eut Amminadab, Amminadab eut pour fils Nachshon, Nachshon eut Salmon, Salmon eut pour fils Boaz, Boaz eut Obed, Obed eut pour fils Isaï et Isaï eut David.
1Ch 2.10-12
Ram eut pour fils Amminadab, Amminadab eut Nachshon, qui fut le prince des Judéens. Nachshon eut pour fils Salma. Salma eut Boaz. Boaz eut pour fils Obed. Obed eut Isaï.
1Ch 2.15
Otsem le sixième et David le septième.
Hé 11.31
C'est par la foi que Rahab, la prostituée, n’est pas morte avec les non-croyants, parce qu'elle avait accueilli les espions avec bienveillance.


Mt 1.6
Mt 1.6
Obed eut pour fils Isaï; Isaï eut David.
Rt 4.17
Les voisines lui donnèrent un nom en disant: «Un fils est né à Naomi», et elles l'appelèrent Obed. Ce fut le père d'Isaï, père de David.
Rt 4.22
Obed eut pour fils Isaï et Isaï eut David.
2S 12.24
David consola sa femme Bath-Shéba, et il alla vers elle et coucha avec elle. Elle mit au monde un fils qu'elle appela Salomon et que l'Éternel aima.
1Ch 2.13-15
Isaï eut pour fils Eliab, son aîné, Abinadab le deuxième, Shimea le troisième, Nathanaël le quatrième, Raddaï le cinquième, Otsem le sixième et David le septième.


Mt 1.7-10
Mt 1.7-10
Salomon eut pour fils Roboam; Roboam eut Abija; Abija eut Asa; Asa eut pour fils Josaphat; Josaphat eut Joram; Joram eut Ozias; Ozias eut pour fils Jotham; Jotham eut Achaz; Achaz eut Ézéchias; Ézéchias eut pour fils Manassé; Manassé eut Amon; Amon eut Josias;
1Ch 3.10-14
Fils de Salomon: Roboam. Son fils était Abija, lui-même père d’Asa, père de Josaphat, père de Joram, père d’Achazia, père de Joas, père d’Amatsia, père d’Azaria, père de Jotham, père d’Achaz, père d’Ézéchias, père de Manassé, père d’Amon, père de Josias.


Mt 1.11
Mt 1.11
Josias eut pour descendants Jéconias et ses frères, à l’époque de la déportation à Babylone.
2R 24.14-46
Il emmena en exil tout Jérusalem, tous les chefs et tous les hommes vaillants. Il y eut 10'000 exilés, avec tous les charpentiers et les serruriers. Il ne resta que les pauvres du pays. Il exila Jojakin à Babylone et il emmena en exil de Jérusalem à Babylone la mère du roi, ses femmes, ses eunuques et les grands du pays, tous les guerriers au nombre de 7000, ainsi que les charpentiers et les serruriers au nombre de 1000, tous ceux qui étaient des hommes vaillants, aptes à la guerre. Le roi de Babylone les fit venir en exil à Babylone,
1Ch 3.15-16
Fils de Josias: l’aîné, Jochanan; le deuxième, Jojakim; le troisième, Sédécias; le quatrième, Shallum. Fils de Jojakim: Jéconias et Sédécias.
Jr 27.20
ceux qui n'ont pas été pris par Nebucadnetsar, roi de Babylone, lorsqu'il a exilé loin de Jérusalem, à Babylone, Jéconia, fils de Jojakim, roi de Juda, et tous les notables de Juda et de Jérusalem,
Dn 1.1-2
La troisième année du règne de Jojakim sur Juda, Nebucadnetsar, le roi de Babylone, marcha contre Jérusalem et en fit le siège. Le Seigneur livra entre ses mains Jojakim, le roi de Juda, et une partie des ustensiles de la maison de Dieu. Nebucadnetsar emporta les ustensiles dans le pays de Shinear, dans le temple de son dieu; il les mit dans la maison du trésor de son dieu.


Mt 1.12
Mt 1.12
Après la déportation à Babylone, Jéconias eut pour fils Shealthiel; Shealthiel eut Zorobabel;
1Ch 3.17
Fils de Jéconias, le déporté: Shealthiel,
1Ch 3.19
Fils de Pedaja: Zorobabel et Shimeï. Fils de Zorobabel: Meshullam et Hanania; Shelomith était leur sœur.
Esd 3.2
Josué, fils de Jotsadak, accompagné de ses frères les prêtres, et Zorobabel, fils de Shealthiel, accompagné de ses frères, se levèrent et reconstruisirent l'autel du Dieu d'Israël pour y offrir des holocaustes, conformément à ce qui est écrit dans la loi de Moïse, l’homme de Dieu.


Mt 1.16
Mt 1.16
Jacob eut pour fils Joseph, l'époux de Marie, de laquelle est né Jésus, qu’on appelle le Christ.
Mt 27.17
Comme ils étaient rassemblés, Pilate leur dit: «Lequel voulez-vous que je vous relâche: Barabbas ou Jésus qu'on appelle le Christ?»
Mt 27.22
Pilate répliqua: «Que ferai-je donc de Jésus qu'on appelle le Christ?» Tous répondirent: «Qu'il soit crucifié!»
Lc 2.11
aujourd'hui, dans la ville de David, il vous est né un Sauveur qui est le Messie, le Seigneur.


Mt 1.18
Mt 1.18
Voici de quelle manière arriva la naissance de Jésus-Christ. Marie, sa mère, était fiancée à Joseph; or, avant qu'ils aient habité ensemble, elle se trouva enceinte par l'action du Saint-Esprit.
Lc 1.27
chez une vierge fiancée à un homme de la famille de David, appelé Joseph. Le nom de la vierge était Marie.
Lc 1.35
L'ange lui répondit: «Le Saint-Esprit viendra sur toi et la puissance du Très-Haut te couvrira de son ombre. C'est pourquoi le saint enfant qui naîtra sera appelé Fils de Dieu.
Ga 4.4
Mais, lorsque le moment est vraiment venu, Dieu a envoyé son Fils, né d'une femme, né sous la loi,


Mt 1.19
Mt 1.19
Joseph, son fiancé, qui était un homme juste et qui ne voulait pas l’exposer au déshonneur, se proposa de rompre secrètement avec elle.
Dt 24.1
»Lorsqu'un homme a pris et épousé une femme qui viendrait à ne pas trouver grâce à ses yeux parce qu'il a découvert en elle quelque chose de honteux, il *écrit pour elle une lettre de divorce et, après la lui avoir remise, la renvoie de chez lui.
Jn 8.4
et dirent à Jésus: «Maître, cette femme a été surprise en flagrant délit d'adultère.


Mt 1.20
Mt 1.20
Comme il y pensait, un ange du Seigneur lui apparut dans un rêve et dit: «Joseph, descendant de David, n’aie pas peur de prendre Marie pour femme, car l'enfant qu’elle porte vient du Saint-Esprit.
Lc 1.35
L'ange lui répondit: «Le Saint-Esprit viendra sur toi et la puissance du Très-Haut te couvrira de son ombre. C'est pourquoi le saint enfant qui naîtra sera appelé Fils de Dieu.


Mt 1.21
Mt 1.21
Elle mettra au monde un fils et tu lui donneras le nom de Jésus car c'est lui qui sauvera son peuple de ses péchés.»
Ps 130.8
C’est lui qui rachètera Israël de toutes ses fautes.
Lc 1.31
Voici que tu seras enceinte. Tu mettras au monde un fils et tu lui donneras le nom de Jésus.
Lc 2.11
aujourd'hui, dans la ville de David, il vous est né un Sauveur qui est le Messie, le Seigneur.
Lc 2.21
Huit jours plus tard, ce fut le moment de circoncire l'enfant; on lui donna le nom de Jésus, nom que l'ange avait indiqué avant sa conception.
Ac 5.31
Dieu l'a élevé à sa droite comme Prince et Sauveur pour donner à Israël la repentance et le pardon des péchés.
Ac 13.23
»C'est de la descendance de David que Dieu, conformément à sa promesse, a amené à Israël un Sauveur qui est Jésus.
Hé 7.25
Par conséquent, il peut aussi sauver parfaitement ceux qui s'approchent de Dieu à travers lui, puisqu’il est toujours vivant pour intercéder en leur faveur.


Mt 1.23
Mt 1.23
La vierge sera enceinte, elle mettra au monde un fils et on l’appellera Emmanuel, ce qui signifie «Dieu avec nous».
+ Es 7.14
Voilà pourquoi c’est le Seigneur lui-même qui vous donnera un signe: *la vierge sera enceinte, elle mettra au monde un fils et l’appellera Emmanuel.
Es 8.8
il pénétrera dans Juda, le submergera et l’inondera, et ce jusqu’à la hauteur du cou. Le déploiement de ses ailes remplira tout ton territoire, Emmanuel!»
Es 8.10
Vous aurez beau prendre des décisions, elles seront sans effet. Vous aurez beau prononcer une parole, elle ne s’accomplira pas, car Dieu est avec nous.
Jn 1.14
Et la Parole s'est faite homme, elle a habité parmi nous, pleine de grâce et de vérité, et nous avons contemplé sa gloire, une gloire comme celle du Fils unique venu du Père.
1Tm 3.16
Et tous le reconnaissent, le mystère de la piété est grand: Dieu est apparu comme un homme, sa justice a été révélée par l'Esprit, il a été vu des anges, proclamé parmi les nations, on a cru en lui dans le monde, il a été élevé dans la gloire.


Mt 1.25
Mt 1.25
mais il n'eut pas de relations conjugales avec elle jusqu'à ce qu'elle ait mis au monde un fils [premier-né] auquel il donna le nom de Jésus.
Ex 13.2
«Consacre-moi tout aîné, tout premier-né parmi les Israélites, tant des hommes que des animaux: il m'appartient.»
Lc 1.31
Voici que tu seras enceinte. Tu mettras au monde un fils et tu lui donneras le nom de Jésus.



Texte biblique de la Bible Version Segond 21
Aucun © copyright sur cette présentation: Vous avez reçu gratuitement, donnez gratuitement. (Matthieu 10.8)
Copyright ©2007 Société Biblique de Genève
Optimisé sous Firefox 12 (et +), Safari 5.1.7 (et +), Maxthon 4.0.0.2000 (et +)
Reproduit avec aimable autorisation. Tous droits réservés. (C.D.d'É. - N° 042/2012)
!! IE9 (et -) ne respecte pas toutes les normes Html5 et Css3

║ Mt 1
Le canvas HTML5 ne fonctionne pas avec ton browser déficient :-(
GnExLvNbDtJosJgRt1S2S1R2R1Ch2ChEsdEstJbPsPrEcCtEsJrLmEzDnOsJlAmAbJonMiNaHaSoAgZaMlMtMcLcJnAcRm1Co2CoGaEpPhCol1Th2Th1Tm2TmTtPhmJc1P2P1Jn2Jn3JnJdAp
Pentateuque
|
|
Livres historiques
|
|
Poésie et sagesse
|
|
Grands prophètes
|
|
Petits prophètes
Livres historiques
|
|
Lettres de Paul
|
|
Lettres générales
|
|