*
*

la Société Biblique de Genève vous présente
la Bible
version Segond 21
Votre navigateur est obsolète
Votre navigateur est obsolète


* * * * *
**


12345678910111213141516171819202122
le livre est découpé en 22 chapitres
1 Rois 18
12345678910111213141516171819202122232425
262728293031323334353637383940414243444546
1πBien des jours passèrent et, au bout de 3 ans, la parole de l'Éternel fut adressée à Élie: «Va te présenter devant Achab et je ferai tomber de la pluie sur le pays.» 2πÉlie partit pour se présenter devant Achab. La famine était grande à Samarie.

3πQuant à Achab, il fit appeler Abdias, le chef de son palais. Or, Abdias craignait beaucoup l'Éternel; 4πlorsque Jézabel avait exterminé les prophètes de l'Éternel, il avait pris 100 prophètes et les avait cachés par groupes de 50 dans des grottes, où il les avait nourris de pain et d'eau. 5Achab dit à Abdias: «Va vers toutes les sources d'eau et vers tous les torrents du pays. Peut-être trouveras-tu de l'herbe. Ainsi, nous pourrons garder les chevaux et les mulets en vie, et nous n'aurons pas besoin d'abattre du bétail.» 6Ils se partagèrent le pays à parcourir; Achab partit seul par un chemin, et Abdias par un autre.

7πAbdias était en route quand Élie le rencontra. L'ayant reconnu, Abdias tomba le visage contre terre et dit: «Est-ce toi, mon seigneur Élie?» 8Il lui répondit: «C'est bien moi. Va dire à ton seigneur: ‘Voici Élie!’» 9Abdias dit: «Quel péché ai-je commis, pour que tu me livres, moi ton serviteur, entre les mains d'Achab? Il me fera mourir! 10L'Éternel est vivant! Il n'y a aucune nation ni aucun royaume où mon seigneur n'ait envoyé quelqu'un à ta recherche. Quand on disait que tu n'y étais pas, il faisait jurer le royaume et la nation que l'on ne t'avait pas trouvé. 11Et maintenant, toi tu dis: ‘Va dire à ton seigneur: Voici Élie!’ 12πLorsque je t'aurai quitté, l'Esprit de l'Éternel te transportera je ne sais où. Je serai allé informer Achab, mais comme il ne te trouvera pas, il me tuera. Cependant, moi ton serviteur, je crains l'Éternel depuis ma jeunesse. 13πN'a-t-on pas dit à mon seigneur ce que j'ai fait quand Jézabel a tué les prophètes de l'Éternel? J'ai caché 100 prophètes de l'Éternel par groupes de 50 dans des grottes et je les ai nourris de pain et d'eau. 14Et maintenant, toi tu dis: ‘Va dire à ton seigneur: Voici Élie!’ Il me tuera.» 15Élie répondit: «L'Éternel, le maître de l’univers, dont je suis le serviteur est vivant! Aujourd'hui je vais me présenter devant Achab.»

16Abdias alla à la rencontre d'Achab et l'informa de la situation. Achab partit alors à la rencontre d'Élie. 17πÀ peine l’eut-il aperçu qu'il lui dit: «Est-ce toi qui jettes le trouble en Israël?» 18πÉlie répondit: «Je ne trouble pas Israël. Au contraire, c'est toi et ta famille qui le faites, puisque vous avez abandonné les commandements de l'Éternel et que tu as suivi les Baals. 19πFais maintenant rassembler tout Israël vers moi, au mont Carmel, avec les 450 prophètes de Baal et les 400 prophètes d'Astarté qui mangent à la table de Jézabel.»

20Achab envoya des messagers vers tous les Israélites et rassembla les prophètes au mont Carmel. 21πAlors Élie s'approcha de tout le peuple et dit: «Jusqu'à quand aurez-vous un comportement boiteux? Si c’est l'Éternel qui est Dieu, suivez-le! Si c'est Baal, suivez-le!» Le peuple ne lui répondit rien. 22πÉlie dit au peuple: «Je suis resté le seul prophète de l'Éternel, et il y a 450 prophètes de Baal. 23Que l'on nous donne deux taureaux. Qu'ils choisissent pour eux l'un des taureaux, le coupent en morceaux et le placent sur le bois, sans y mettre le feu. De mon côté, je préparerai l'autre taureau et je le placerai sur le bois, sans y mettre le feu. 24πPuis faites appel au nom de votre dieu. Quant à moi, je ferai appel au nom de l'Éternel. Le dieu qui répondra par le feu, c'est celui-là qui sera Dieu.» Tout le peuple répondit: «C'est bien!»

25Élie dit aux prophètes de Baal: «Choisissez pour vous l'un des taureaux et préparez-le les premiers, puisque vous êtes les plus nombreux. Ensuite, faites appel au nom de votre dieu, mais n’allumez pas le feu.» 26πIls prirent le taureau qu'on leur donna et le préparèrent. Puis ils firent appel au nom de Baal depuis le matin jusqu'à midi en disant: «Baal, réponds-nous!» Mais il n'y eut ni voix ni réponse, même s’ils sautaient devant l'autel qu'ils avaient érigé. 27À midi, Élie se moqua d'eux et dit: «Criez à haute voix! Puisqu'il est dieu, il doit être en train de penser à quelque chose, ou bien il est occupé, ou encore en voyage. Peut-être même qu'il dort et qu’il va se réveiller.» 28πIls crièrent à haute voix et, conformément à leur coutume, ils se firent des incisions avec des épées et avec des lances jusqu'à ce que le sang coule sur eux. 29Lorsque midi fut passé, ils prophétisèrent jusqu'au moment de la présentation de l'offrande. Mais il n'y eut ni voix, ni réponse, ni signe d'attention.

30πÉlie dit alors à tout le peuple: «Approchez-vous de moi!» Tout le peuple s'approcha de lui. Élie répara l'autel de l'Éternel, qui avait été démoli. 31πIl prit 12 pierres, d'après le nombre des tribus issues des fils de Jacob, l’homme auquel l'Éternel avait dit: «Tu t’appelleras Israël.»a 32πAvec ces pierres, il reconstruisit un autel au nom de l'Éternel. Il fit autour de l'autel un fossé pouvant contenir une quinzaine de litresb. 33πIl arrangea le bois, coupa le taureau en morceaux et le plaça sur le bois. 34Puis il dit: «Remplissez d'eau quatre cruches et versez-les sur l'holocauste et sur le bois.» Il dit: «Faites-le une deuxième fois.» Et ils le firent une deuxième fois. Il dit: «Faites-le une troisième fois.» Et ils le firent une troisième fois. 35L'eau coula tout autour de l'autel et l'on remplit aussi d'eau le fossé.

36πAu moment de la présentation de l'offrande, le prophète Élie s'avança et dit: «Éternel, Dieu d'Abraham, d'Isaac et d'Israël! Que l'on sache aujourd'hui que c’est toi qui es Dieu en Israël et que moi, je suis ton serviteur et j'ai fait tout cela sur ton ordre! 37Réponds-moi, Éternel, réponds-moi, afin que ce peuple reconnaisse que c'est toi, Éternel, qui es Dieu, et que c'est toi qui ramènes leur cœur vers toi!»

38πLe feu de l'Éternel tomba alors. Il brûla l'holocauste, le bois, les pierres et la terre, et il avala l'eau qui était dans le fossé. 39Quand ils virent cela, tous les membres du peuple tombèrent le visage contre terre et dirent: «C'est l'Éternel qui est Dieu! C'est l'Éternel qui est Dieu!»

40π«Emparez-vous des prophètes de Baal, leur dit Élie. Qu'aucun d'eux ne puisse s’échapper!» Et ils s’emparèrent d’eux. Élie les fit descendre au bord du torrent du Kison, où il les égorgea.

41Puis Élie dit à Achab: «Monte manger et boire, car il y a un grondement annonciateur de pluie.» 42πAchab monta manger et boire. Quant à Élie, il monta au sommet du Carmel et, se penchant jusqu’à terre, il mit son visage entre ses genoux. 43πPuis il dit à son serviteur: «Monte regarder du côté de la mer.» Le serviteur monta, regarda et dit: «Il n'y a rien.» Élie dit sept fois: «Retournes-y.» 44La septième fois, le serviteur dit: «Voici un petit nuage qui s'élève au-dessus de la mer et qui est de la taille d’une paume de main.» Élie dit: «Monte dire à Achab: ‘Attelle ton char et descends, afin que la pluie ne puisse pas te retenir.’»

45πEn quelques instants, le ciel devint noir de nuages, le vent souffla et il y eut une forte pluie. Achab monta sur son char et partit pour Jizréel. 46πLa main de l'Éternel reposa sur Élie qui noua sa ceinture et courut devant Achab jusqu'à l'entrée de Jizréel.


notes textuelles Segond 21:
  1. 1 Rois 18.31 Tu t’appelleras Israël: voir Genèse 32.29.
    Il prit 12 pierres, d'après le nombre des tribus issues des fils de Jacob, l’homme auquel l'Éternel avait dit: «Tu t’appelleras Israël
    Il ajouta: «Ton nom ne sera plus Jacob, mais tu seras appelé Israël, car tu as lutté avec Dieu et avec des hommes et tu as été vainqueur.»
  2. 1 Rois 18.32 Pouvant... litres: littéralement comme une maison de 2 séas de semences.
    Avec ces pierres, il reconstruisit un autel au nom de l'Éternel. Il fit autour de l'autel un fossé pouvant contenir une quinzaine de litres.


Texte biblique de la Bible version Segond 21
Aucun © copyright sur cette présentation: Vous avez reçu gratuitement, donnez gratuitement. (Matthieu 10.8)
Copyright ©2007 Société Biblique de Genève
Optimisé sous Firefox 12 (et +), Safari 5.1.7 (et +), Maxthon 4.0.0.2000 (et +)
Reproduit avec aimable autorisation. Tous droits réservés. (C.D.d'É. - N° 042/2012)
!! IE9 (et -) ne respecte pas toutes les normes Html5 et Css3

Rappel de quelques conventions adoptées pour la Bible SG21
Le découpage en chapitres et versets ne figurait pas dans les manuscrits originaux, et il ne doit donc pas influencer outre mesure la compréhension.
Des titres ont été intégrés dans le texte biblique pour faciliter le repérage, ils peuvent être laissé de côté pour l’interprétation.

Les abréviations et symboles utilisés
○ Indication des références bibliques
.   = «verset», après un numéro de chapitre
Es 5.6 = Esaïe chapitre 5 verset 6
-   = «à», entre 2 versets
Es 5.6-8 = Esaïe chapitre 5 versets 6 à 8
,   = «et», entre 2 versets
Es 5.6, 8 = Esaïe chapitre 5 versets 6 et 8
   = «à», entre 2 chapitres
Es 5–7 = Esaïe chapitres 5 à 7
;   = «et», entre 2 chapitres
Es 5.1; 7.8 = Esaïe chapitre 5 verset 7 et chapitre 7 verset 8

○ Autres symboles
&   «et», entre deux traditions manuscrites
π   passage parallèle
( )   dans les notes de bas de page, dans une traduction littérale, signale les mots sous-entendus dans le texte original
*   dans le texte biblique, signale que le passage est cité ailleurs dans la Bible ou qu’il cite un texte du même Testament
[ ]   signale que le mot ou le passage ainsi encadré est absent de certains manuscrits jugés importants (manuscrits majoritaires), quand cela paraît pertinent.
«‘ et ’»   Des guillemets ont été ajoutés pour faciliter la compréhension du texte. Ils ne figuraient pas dans les manuscrits originaux et, parfois, pourraient être placés ailleurs. De plus, seuls deux niveaux de guillemets ont été intégrés («‘ et ’») alors que dans certains cas il en aurait fallu trois ou quatre. Les guillemets de deuxième niveau ( et ) ont été insérés là où cela a paru le plus utile pour la compréhension (parfois au troisième niveau).
»   Les guillemets fermants en début de paragraphe signalent que ce paragraphe poursuit un discours commencé plus haut.
italique   Certains passages sont en italique:
- il peut s’agir d’indication littéraires, de sortes de titres présents dans le texte hébreu ou grec (par exemple Psaume de David);
- dans le Nouveau Testament, la plupart du temps, il s’agit de citations de l’Ancien Testament.

Repères géographiques
Les repères géographiques présents dans le texte original n’étant pas toujours évidents pour le lecteur d’aujourd’hui, la Segond 21 intègre parfois le nom moderne de l’endroit, dans un anachronisme voulu. C’est notamment le cas, dans l’Ancien Testament, de la mer Méditerranée, qui n’a reçu ce nom que plus tard.

Noms propres
La transcription des noms propres n’est pas toujours aisée. La Segond 21 a suivi la politique adoptée par Louis Segond, qui consistait à franciser au maximum les noms (Samuel au lieu de Shemou’el, par exemple).

Poids, longueurs et capacités
Les données archéologiques permettent de préciser certaines indications de poids et mesures présentes dans la Bible, mais il faut garder à l’esprit qu’il a pu y avoir certaines variations en fonction des époques et des contextes et que certains chiffres peuvent avoir une portée symbolique (en particulier dans les écrits prophétiques). Le comité d’édition de la Segond 21 a choisi d’intégrer les équivalents modernes (système métrique) dans la traduction afin d’en faciliter la compréhension immédiate, mais en arrondissant quelque peu les données pour faciliter la lecture.

Mesure du temps
A l’époque biblique, la manière de délimiter le temps était différente de la nôtre. On comptait 12 heures pour la nuit aussi bien que pour le jour. Ainsi, la sixième heure du jour correspond à midi, mais l’équivalence n’est pas forcément aussi immédiate, car la durée des heures était quelque peu variable. Les 12 heures du jour commençaient au lever du soleil et se terminaient à son coucher. Plus le soleil se levait tard, plus les heures du jour étaient courtes, et celles de la nuit longues.

L’ordre des livres de l’Ancien Testament
L’ordre des livres de l’Ancien Testament adopté dans cette version est dit «traditionnel» et correspond à celui de la traduction grecque. Dans le texte hébreu, un autre ordre, avec une autre classification des livres, est adopté. Il est suivi par certaines versions françaises.

La numérotation des versets et chapitres
Dans l’Ancien Testament de la Segond 21, la numérotation des versets et des chapitres correspond à celle qui est présente dans les éditions imprimées du texte hébreu. Cela entraîne de petites différences avec certaines autres traductions. Par exemple, ce qui est mentionné dans cette version en Genèse 32 au verset 1 se trouvera peut-être dans certaines traductions au chapitre 31, verset 55.

N'hésitez pas à consulter l'entièreté du document ici.
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
Trucs et astuces
○ Plein écran avec le navigateur web
Appuyez sur la touche F11 pour passer en mode 'plein écran'; appuyez à nouveau sur la touche F11 pour revenir en mode classique.
1R 18
Votre navigateur est obsolète
GnExLvNbDtJosJgRt1S2S1R2R1Ch2ChEsdEstJbPsPrEcCtEsJrLmEzDnOsJlAmAbJonMiNaHaSoAgZaMlMtMcLcJnAcRm1Co2CoGaEpPhCol1Th2Th1Tm2TmTtPhmJc1P2P1Jn2Jn3JnJdAp
Pentateuque
|
|
Livres historiques
|
|
Poésie et sagesse
|
|
Grands prophètes
|
|
Petits prophètes
Livres historiques
|
|
Lettres de Paul
|
|
Lettres générales
|
|